누구게님의 글을 확인해 본 결과.(James-지나가는 사람)

누구게님의 글을 확인해 본 결과.(James-지나가는 사람)

HAN 0 265 2002.04.27 16:00
랭귀지 킷이 다운로드가 가능하다는 것이 좀 의아해서
누구게님이 말씀하신 파일을 다운받아 본 결과
Korean_Lang_Kit_3.7.smi.bin
이라는 파일은
코리안 랭귀지킷 3.7 인스톨러가 아니라
기존 9.1 이상의 시스템에 설치된 코리안 랭귀지킷의 서체를 KH-3.7로 업데이트 시켜주는
업데이터입니다.
지금 제 사용 OS 버전은 9.2.2입니다.
제 컴에 인스톨을 시도하여 보았으나 인스톨(업데이트)이 되지 않았습니다.
제 시스템에 설치된 랭귀지킷 관련 서체 버전은 이미 KH-3.7 이고 아마 이런 이유로 업데이트가 안되는 것이 아닌가 합니다.

그래서 안에 포함된 인스톨러 데이터 파일을 Tome Viewer로 확인해본 결과,
KH-3.7 버전의 궁서체, 필기체, 애플명조, 애플고딕, 서울체 만이 들어있고
기타 랭귀지킷 관련 파일은 들어있지 않았습니다.

아마 이 업데이트는 OS X와의 서체 호환성을 위한 업데이트로 보입니다.

따라서 영문 시스템에서 한글을 보시고자 한다면
OS CD에 포함된 랭귀지킷을 설치한 후 상기의 업데이트를 하시면 됩니다.
OS CD를 넣고 OS 인스톨을 시작하기 전 랭귀지킷만 선택적으로 인스톨이 가능합니다.
물론 9.2 이상의 시디로 설치를 한다면 업데이트가 필요 없습니다.
Mac OS 9.1의 랭귀지킷을 설치할 때만 상기의 업데이트가 필요합니다.

또한 랭귀지킷을 이미 설치한 상태이거나 랭귀지 킷을 설치한 후 반드시
Appearance Control panel의 Font>Views Font 항목을 한글 서체로 지정해 주시구요.

질문의 내용으로 보아 이미 랭귀지킷은 설치가 된것으로 보입니다.
인터넷에서의 한글 문제는
FAQ란의 1번을 참조하시면 됩니다.
http://www.tomatomac.com/oldmac/read.cgi?board=mac_faq&y_number=0

그런데 진짜 외국분 맞나요?
글 쓰시는걸로 보아 한글은 다 이해할수 있으시리라 생각됩니다.



┼ Re.. 우선...: 누구게 ┼
│ ┼ 누구게님 보세요.: 지나가는 사람 ┼
│ │ 안녕하세요.
│ │
│ │ 답변 잘 받았습니다.
│ │ 영국에서 한국어를 전공했거든요. 아직 한국어 입력이 서툴러서...
│ │ 알려주신 URL 주소는 연결이 안되는군요.
│ │ 제 맥은 영문 OS 9.1 버전이랍니다.
│ ┼ 한글 관련 글꼴 Pack 은 설치되어 있지 않습니다. ┼


│ 예... 이 게시판이 자동으로 줄바꿈(Wrap)을 하기 때문에 긴 링크는 잘립니다. 그 주소는 정확합니다. 다시:

│ ftp://ftp.apple.com/Apple_Support_Area/Apple_Software_Updates/Korean-
│ Hangul/Macintosh/System/Other_System/Korean_Lang_Kit_3.7.smi.bin

│ 이것도 아마 잘릴 겁니다. "ftp" 에서 "Korean_Lang_Kit_3.7.smi.bin"까지 마우스로 쭉 선택을 해서 Copy를 하세요. 그리고 그걸 웹브라우저의 URL 창에 Paste하고 Enter를 눌러 주세요. 그럼 다운로딩이 시작될 겁니다. 줄바꿈 때문에 링크에 space가 생길 수 있습니다. 링크를 붙여 넣고 (Paste) 주의깊게 살펴 보세요. 만약 space가 있다면 제거해 주세요.

│ 위의 Korean Language Kit이 현재로서는 9.x를 위한 최신판입니다. 이것만 설치하고 이미 설명한 대로 웹브라우저의 인코딩에 따른 서체 설정만 정확히 하면 한글 웹페이지를 보는 데 "큰 지장"은 없습니다. 영문 웹페이지에서는 매킨토시용 인터넷 익스플로러 5.x에서 기본값인 16 point/96 dpi 설정에 마이크로소프트의 플랫폼 호환 서체들로 윈도우즈용 인터넷 익스플로러에서와 거의 완벽에 가까울 정도로 일치하는 레이아웃을 제공합니다. 하지만 한글 웹페이지에서는 그렇지 못 합니다. 맥은 9.x에선 여전히 72 dpi이고, 96 dpi에 기반한 서체와 레이아웃에 맞추려면 특별한 조치가 필요합니다. 한국의 맥 사용자 수가 너무 적어서 이런 조치는 이루어지지 않았습니다. (그러나 오에스 텐에서는 이야기가 다릅니다.)

│ 매킨토시용 인터넷 익스플로러에서 한글을 보는 일반적인 설정은, 16 포인트에 96 dpi가 아니라 12 포인트에 72 dpi입니다. 서체는 원래는 가변폭 (proportional width) 서체와 고정폭 (fixed width) 서체를 구별해서 설정해 줘야 하지만, 그냥 가독성이 높은 쪽으로 설정하는 수가 많습니다. 즉, 가변폭 서체는 한강체(제일 일반적인 듯...)나 애플고딕(제 경우)을 쓰면 되지만 다른 건 자기 맘입니다. 다른 문제로는, HTML의 font tag나 CSS의 font 지정이 올바르지 않게 된 경우가 많다는 겁니다. 이 문제는 이야기하자면 너무 복잡하니까 결과만 말씀드리겠습니다. 대부분의 한국 맥 사용자들은 웹브라우저에서 서체 지정을 강제로 끄고 사용합니다. 인터넷 익스플로러의 설정에 보면 Web Contents에 "Allow page to specify fonts" 항목이 있습니다. 이걸 체크하지 않고 사용하는 경우가 많다는 겁니다. 제 경우는 여기에 앙심(?)을 품고 어거지로 어느 정도 이 지정이 작동하도록 만들어 놓고 씁니다만, 완벽하진 않습니다. 게다가 저는 한국 내 거주자가 아니어서 한국 웹사이트보다는 영어로 된 페이지를 더 많이 보기 때문에 그 때 마다 16 포인트/96 dpi로 바꾸는 귀찮은 일을 합니다. (지금은 그냥 영어 상태로 쓰고 있습니다만...) 이 서체 지정을 강제로 끄고 쓰면 영문 페이지는 정말 이상하게 보일 겁니다. 이 문제가 궁금하시면 일단 Korean Language Kit을 까시고 좀 사용해 보고 다시 질문해 주세요. 제가 사용하는 방법과는 다르지만 영문 오에스에서 한글을 사용하는 다른 방법이 여기 있습니다.

│ http://www2.hawaii.edu/~seulkee/hangul/

│ 근데요, 한국어 정말 너무 완벽하게 쓰셨네요. 어투도 너무 자연스럽고... 놀랍습니다. 앞으로 자주 오세요. 이 사이트에는 전 세계 각국의 한국어 사용 맥 사용자들이 참여하고 있습니다. 영국에 사는 분들도 있죠. 여럿... 하지만 다들 한국어를 모국어로 하는 사람들이고, 외국어로 사용하는 분은 처음이네요. 환영합니다!^^




207.74.209.5HAN 04/27[14:42]
│ 코리안 랭귀지 킷이 OS를 설치할때 제공되는것 말고도 무료로 다운로드가 가능한가봐요. 예전 7.X OS에서는 돈받고 팔았잖아요. 그래서 예전에는 여러가지 확장파일들을 가져다가 월드 스크립트 환경을 임의로 만들어서 썼잖아요.
12.247.20.6누구게 04/27[14:44]
│ http://www.tomatomac.com/oldmac/read.cgi?board=mac_file&y_number=124&nnew=2
12.247.20.6누구게 04/27[14:46]
│ 두벌식 한글 자판 레이아웃입니다. 이걸 출력(print)해서 적당한 크기의 것을 잘라 모니터 위에 붙여 놓고 한동안 쓰면 한글 자판은 금방 외울 수 있습니다. 아시다시피 자판을 보고 치면 절대 늘지 않죠.^^
12.247.20.6누구게 04/27[14:47]
┼ 예, 이제 막 주네요...^^ 빨리 환상적 품질의 유니코드 서체가 제공되어야 할 텐데... 그건 요원한 일일까요? ┼



12.247.20.6누구게 04/27[16:21]
앗~ 그런가요? 감사합니다.^^ 전에 nice님 한테 가르쳐드렸는데 암 소리가 없길래 착각을 했군요.
80.11.176.54nice 04/28[01:17]
저도 다운받고..사용하려하다 안되서. 예전거 찾아 다시 깔았어여...결국 누구게님때문에 알게됬기때문에 감사했고 전 나만 안되는건줄 알고...죄송스러버라....그래도 화이팅!

Comments